Prima che i ravennati mi uccidano, adoro Ravenna con tutte le mie forze anche se non ci sono mai stata, e anzi sto facendo di tutto per farci un salto questo sabato! Beh, per tornare da lì a Milano ci metto più che per tornare da Venezia, se non voglio svenarmi con un Eurostar che comunque non mi va di prenotare, perché voglio essere libera. C'è un treno all'ora per Bologna, ma NESSUNO con una coincidenza decente per Milano. Finisce che dovrò salutare Teodorico alle 1546 per arrivare a casa alle otto, cambiando a Faenza. Non avrò tempo per altro che visitare il Mausoleo, spedire qualche cartolina e fare la siesta al Parco Teodorico (probabilmente sotto un diluvio). | Before the citizens of Ravenna kill me (English-speaking readers, I commented disparagely on the place's luck in the title), I adore the town with all my might, even though I have never seen it, and actually I'm doing my best to drop by this Saturday! Well, to go back from there to Milan it takes more than coming back from Venice, if I don't want to go broke with an Eurostar, which anyway I don't want to book, since I want to be free. There's a train to Bologna each hour, but NONE with a decent change for Milan. I'll have to say bye to Theodoric at 1546 to come home at eight, changing at Faenza. I'll really have no time for anything more than seeing the Mausoleum, sending out some postcards and napping at Parco Teodorico (possibly under a deluge). |