venerdì, gennaio 29, 2010

I HATE WORK

Lo traduco se sopravvivo al weekend.


OK, I hate work. Not like you all office people or whatever you do (short of being a prostitute, a hired assassin or the like) might say "Oh, I hate this", usually with very good reasons. No, I hate work like people hate spiders, heights, planes (wait, I hate all those things too). Which amounts to say I'M SCARED SH*TLESS OF all the above, to the point that I CAN'T FUNCTION ANYMORE when I'm near one of those things. Translations, in my case, which I used to LOVE - just like planes, heights and spiders - no, scratch the latter.

Reasons are complicated: keep an eye on this blog and you'll see I discuss them sometimes. Basically: FEAR OF PEOPLE. Especially when those people are there to judge my work and are likely to kill me if I'm late, or not pay me - let's keep the priorities straight.

I've reached the point that I can't get near work without being Xanaxed to the gills, and even so I can't work for more than half an hour straight, then I explode. Solution: do your half hour of work every day, after all you're fast and you're good - you know this. So at the end you'll practically find it done by itself. Yeah, then something happens and I don't do it. That's why you all are ORDERED to torture me each day, asking whether I've done my daily half-hour, otherwise you'll destroy my Brynden "Blackfish" Tully portrait (anyway nobody knows where it is, except my aunt and Bro who saw me slip it inside the house documentation folder.)

But when I reach this moment when I'm almost a week late and STILL can't do more than half an hour each day, it's death. No Xanax works anymore; anxiety is too strong. Which is a paradox: finish it soon and you'll feel better, right? Wrong. It doesn't work that way. My brain is much crueler and more devious.

OK, thanks for listening. Now I'll put in the TWO lines that my translation is still missing, then get drunk on Strawberry Wodka (beer is not enough anymore to stifle the terror), put on my military music compilation and crank it up to the max, possibly singing along (UNSER ROMMEL! SINK THE BISMARK! BELLA CIAO!) and send it.

I have here two more books to translate in the coming months. I have to find a solution for them. I HAVE TO.